包括NATURE在内的多家国际杂志曾报道过同行评审SCI论文的过程中存在语言文字的偏见性现象。 然而,在大多数以非英语为母语的国家的学术机构内,并没有有效的配套机制来帮助解决这一问题。耗时几个月甚至数年的研究成果,仅仅因为用词选择,行文习惯的原因,而错过发表在高 IF 杂志上的机会,从某种程度上是对研究者的不公。而动用各种渠道托人帮助改写,也是对研究者精力、资源的另一层负担。由于是友情帮助,研究者也因此往往在时间和修改质量上缺少主动权。
SCIsoon学术服务正是基于广大科研学者的这一需求,立足于美国国立卫生研究院(NIH)区域的合作基础, 凭借我们英语母语编辑团队在修改科技论文的长期资深经验,帮助我们客户的每一篇学术论文都能达到国际高水平杂志对论文语言文字上的苛刻要求,化解偏见,推动审稿的进程。
SCIsoon的论文学术服务团队包括三个基本组成部分。
第一部分,主要是以就职或毕业于全美顶尖的研究机构和学校,并仍处于一线科研的群体为主。该团队基本是由顶级实验室中的研究助理及博士后组成,他们不仅仍然处于科研第一线,发表论文仍然是他们日常工作的主要任务;因此语言功底雄厚,科研思路清晰,对SCI论文有着最清醒的认识与执着精神。由于长期撰写SCI论文,有着无与伦比的实战经验!
第二部分,主要是以美国医院在职医生为主要群体。美国医生是一个非常特殊的群体存在,他们收入丰厚,社会地位尊崇。但是,美国大学医院的医生却有着教学科研任务。因此,除了正常的临床工作以外,还需要承担科研任务。我们的美国医院在职医生团队,是最为发扬国际主义精神的队伍,他们乐意为他人的科研论文提供指导服务。
第三部分,主要是以海归为主,他们全部由在美国留学的科研人员组成。由于这部分群体选择了归国工作,所以团队基本是以在中国大学或科研院所工作的海归人士组成。由于他们长期在美从事科研工作,有着丰富的SCI论文发表经验,但是归国后仍大部分未获得“教授或正高”职称,所以在收入上较之在美有所下降,因此,选择加入我们的团队为大家服务!
由于公司地处NIH所在的科研核心区域,位于美国马里兰州南部与首都华盛顿特区的交界地带,所以加入我们团队的科研人士不仅数量多,而且水平非常高!专业包括临床医学、基础医学、生命科学、化学、物理等不同学科领域,主要包括两大机构即NIH与约翰霍普金斯大学的科研人员,同时也包括哈佛大学、麻省理工学院、宾夕法尼亚大学等大学的科研人员加入。而在中国国内,团队成员也基本来自于全国重点大学,他们基本上都拥有副教授或其它副高职称,水平及经验非常强大。
因此,在由有着长期编辑科技论文经验的科研人士组成SCIsoon学术服务团队,会根据您的论文研究领域选择对应专家进行英语母语化润色和校对,他们不仅可以使您的论文母语化,更了解专业期刊审稿人喜欢的专业语言风格,帮助您的论文在语言上加分。